Komu skrzyżowania, komu? Serdecznie zapraszamy na drugą porcyjkę słownych skrzyżowań, czyli takich wyrazów, które powstały w wyniku połączenia dwóch innych, o pokrewnym znaczeniu. Bardzo je lubimy i skrzętnie notujemy, zatem zapewniamy, że to jeszcze nie koniec! Gotowi? Lecimy!

tyglew – mieszaniec samca tygrysa i samicy lwa. Poradnia językowa PWN stoi na stanowisku, że w liczbie mnogiej lepiej brzmi „tyglewy” niż „tyglwy”. Istnieje także słówko „ligrys” (mieszaniec samicy tygrysa i samca lwa). W języku angielskim obie te nazwy brzmią jeszcze zgrabniej: „tigon” i „liger” (tiger + lion).
Twingo – jeden z modeli samochodów marki Renault. Zgrabną nazwę tego auta ukuto, łącząc ze sobą nazwy trzech tańców: twista, swingu i tanga (TWIst + sWING + taNGO).
tamagotchi – japońska zabawka elektroniczna o kształcie jajka, w której wcielamy się w opiekuna niewielkiego wirtualnego zwierzątka. Nazwa stanowi skrzyżowanie dwóch japońskich słów: „tamago” (jajko) i „uotchi” (obserwować).
podcast – forma odcinkowej publikacji w internecie programów dźwiękowych lub filmowych. Genezy słowa należy upatrywać w połączeniu odtwarzacza muzycznego firmy Apple (iPod) z wyrazem „broadcast” (nadawanie, transmisja).

botoks – środek stosowany w kosmetyce przeciw zmarszczkom, wstrzykiwany pod skórę. Nazwa powstała w wyniku połączenia słów „botulizm” i „toksyna” (toksyna botulinowa).
motel – przydrożny hotel, czasem ze stacją benzynową i garażami. Literka „m” od angielskiego słowa „motorists” (zmotoryzowani, kierowcy).
bullgarita – drink, którego głównymi składnikami są napój energetyczny Red Bull oraz margarita – koktajl na bazie tequili.
alfanumeryczny – zawierający litery i cyfry, np. klawiatura alfanumeryczna w telefonie. Połączenie oczywiste: alfabetyczny + numeryczny.

cyborg – w świecie science fiction: robot o wyglądzie człowieka lub organizm, którego procesy życiowe są wspomagane przez urządzenia techniczne, elektroniczne. Słowo powstało z początkowych liter zwrotu „organizm cybernetyczny” (ang. cybernetic organism).
Eurazja – największy kontynent na Ziemi. Zbitka oczywista ![]()
pokemon – fikcyjna istota z gier komputerowych i seriali anime. Słówko z języka japońskiego, powstałe z połączenia dwóch angielskich słów: „pocket” (kieszeń – poketto) oraz „monster” (potwór, stwór – monsuta). Czyli pokemon to taki kieszonkowy stworek. Co ciekawe, imiona wielu pokemonów są właśnie słownymi zbitkami, np. Squirtle (squirrel + turtle, wiewiórka + żółw), Snorlax (snore + relax, chrapać + odpoczywać) i wiele innych.
jegginsy – legginsy stylizowane na jeansy. I wszystko jasne ![]()
